So let’s all take a drink! Per a request initially made by ingsve over at the Dothraki forum, today’s post will be about numbers in Dothraki. In addition, though, since I think it might be interesting, I’m going to expand on the topic to talk about number, in general, in Dothraki. One of the questions… Continue reading Numbers, Numbers Everywhere
What’s Said Is Said!
Thanks for all the responses! I was quite pleasantly surprised to see how quickly everyone (pretty much) either hit on the right translations, or hovered right around them. Now I’ll go through them and make some comments. First, big ups to ingsve, who responded with almost perfect translations only 26 minutes after the post went… Continue reading What’s Said Is Said!
Say Your Right Words…
A couple posts back I noted that a poster at the Westeros forum had probably asked for Dothraki translations for each Westerosi house’s words, rather than just me pronouncing the names of each house in Dothraki-accented English. My bad there. Anyway, I’ve already translated the words of House Targaryen (“Fire and blood”), but there are… Continue reading Say Your Right Words…
Relative Clauses in Dothraki
Today’s post is going to end up being rather long and grammar-heavy. Some readers will probably dig that, but it may be a bear for others, so by way of making amends, here is a picture of my cat Keli wearing sunglasses: From now on whenever you think of relative clauses, I hope you will… Continue reading Relative Clauses in Dothraki
Food, Glorious Food!
Those who are fans of A Song of Ice and Fire probably already know this, but for those who don’t, two fans of the series started a blog a while back where they cook and catalog each and every dish mentioned in one of the books of A Song of Ice and Fire (and there… Continue reading Food, Glorious Food!
Accents in Dothraki
Today’s topic was suggested by ingsve over at the Dothraki fora, but it comes originally from Blizzard over at Westeros.org. Blizzard writes (in the Requests thread of the Dothraki subforum): How the Dothraki would pronounce the words of the westerosi houses? Or “Where is my horse?” Well, the latter’s pretty simple: Finne sajo anni? But… Continue reading Accents in Dothraki